Browse Definitions

Crocodile Tears: Unveiling the Myth of Feigned Sorrow

Explore the origins, semantic nuances, and cultural relevance of the phrase 'crocodile tears,' a metaphor for insincere grief.

Crocodile Tears§

Definition§

The phrase “crocodile tears” refers to a display of feigned or insincere grief, often used to describe hypocritical sorrow or pretended emotional expression.

Etymology and Historical Context§

The term “crocodile tears” is rooted in an ancient myth that crocodiles weep while consuming their prey. This myth was documented as early as Roman times, with the writer Spartianus noting in his Lives of the Emperors (circa A.D. 300) that Emperor Caracalla shed crocodile tears upon the death of his adversaries. The phrase gained further traction in English literature when quoted by the traveler Sir John Mandeville in 1400. It subsequently appeared in the works of prominent figures such as William Shakespeare and Sir Francis Bacon. By the time Alfred, Lord Tennyson penned “Crocodiles wept tears for thee” in his poem “A Dirge” (1830), the phrase had firmly established itself as a cliché.

Semantic Analysis§

“Crocodile tears” carries connotations of deceit and manipulation, suggesting that the individual displaying such tears is intentionally misleading others about their true emotional state. The phrase is often employed in contexts where sincerity is questioned, highlighting a dichotomy between genuine and fabricated emotions.

Cultural and Social Usage§

In contemporary culture, “crocodile tears” is frequently used in both literary and colloquial discourse to criticize individuals perceived as disingenuous. The phrase has appeared in various media, including literature and film, often to underscore themes of hypocrisy or falsehood. For example, in Shakespeare’s Othello, the character Iago manipulates others with insincere displays of emotion, embodying the concept of crocodile tears.

  • Fake tears: Emphasizes the artificiality of the emotional display.
  • Hypocritical sorrow: Focuses on the deceitful nature of the expressed grief.
  • Feigned grief: Highlights the pretense involved in the emotional expression.

Illustrative Examples§

  • In a formal context: “The politician’s crocodile tears during the press conference failed to convince the public of his sincerity.”
  • In an informal context: “She cried crocodile tears when she got caught, but no one believed her apology.”

Contextual Variations§

The phrase “crocodile tears” is versatile, applicable across various contexts including political discourse, literary analysis, and everyday conversation. In professional settings, it may be used to critique insincere apologies, while in social interactions, it often serves to call out perceived duplicity.

Contemporary Relevance and Durability§

The phrase “crocodile tears” remains relevant in modern language, frequently invoked to critique superficial or deceitful emotional expressions. Its vivid imagery and historical roots contribute to its enduring presence in both formal and informal discourse. Durability rating: ★★★★☆

Quotations§

“Crocodiles wept tears for thee.” - Alfred, Lord Tennyson, A Dirge (1830)

“The crocodile tears of the hypocrite are ever ready to flow.” - Sir Francis Bacon, Essays (1625)

Cross-References§

  • Wolf in sheep’s clothing: Another phrase denoting deceitful appearances.
  • Two-faced: Refers to duplicity or double-dealing behavior.
  • Alligator tears: A less common variant of “crocodile tears,” sometimes used interchangeably.
Friday, March 28, 2025